Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 26 May 2013 at 23:24
Aというサービスは服やアクセサリーのオンラインショッピングができるスマートフォンアプリケーションです。
実は昨年、私はこのサービスに近いサービスを考えてクライアントに提案しました。
その時、クライアントは私の考えを気に入ってくれませんでした。
非常に悔しかったです。
このことから学んだのは、サービスは世の中に出すことが大事だということです。
私が思いつくサービスなんて、世界で1万人は思いついています。
私は実行力を高めていきたいと思います。
みなさんは是非Aを使ってみて下さい。
Service A is a smart phone application that allows you to buy clothes and accessories online.
I actually thought of a service like this and proposed it to a client last year.
The client did not like my idea then.
I was very disappointed.
I learned from this that it is important to get your service out there in the world.
There are 10,000 other people out there who come up with the services I come up with.
I would like to be able to get more things done.
I hope you will all try A.