Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 27 May 2013 at 00:42

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

Aというサービスは服やアクセサリーのオンラインショッピングができるスマートフォンアプリケーションです。
実は昨年、私はこのサービスに近いサービスを考えてクライアントに提案しました。
その時、クライアントは私の考えを気に入ってくれませんでした。
非常に悔しかったです。
このことから学んだのは、サービスは世の中に出すことが大事だということです。
私が思いつくサービスなんて、世界で1万人は思いついています。
私は実行力を高めていきたいと思います。
みなさんは是非Aを使ってみて下さい。

English

A is a smart phone application that allows you to do online shopping for clothes and accessories.
In fact, I thought about a service close to this one and proposed it to a client last year.
At that time, my client was not pleased with my idea.
It was extremely vexing.
But I learned from this that it's important to put out this service to the entire world.
The service I came up with is now on the minds of 10,000 people in the world.
Now I would like to increase my ability to get things done.
I really encourage everyone to give A a try.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.