Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 May 2013 at 22:21

Japanese

このように精霊をデートにより封印させるのが本作の目的ですよ。

ちなみに封印の方法はキスです・・・。くそおうらやましい・・・。しかもそのシチュエーションがまたいいんです!
この精霊たちは、知識があまりなく、キスのことも知らないのです。そこでShidouくんはキスのことを「唇と唇を合わせる」教えます。次の瞬間Tohkaがキスします。
個人的にこういうシチュエーションがすごく好きなんです。積極的な女の子好きです!!

・・・・だんだん僕の性癖が全世界中に知れ渡っていますね(‘A`)

English

As above-described, the purpose of this story is to seal spirits by dating.

Besides, the way to seal is a kiss. So jealous... And, the situation is so fascinating!
Those spirits lack of knowledge and don't know what is a kiss. Thus, Shidou tells them how to put lips together instead of using a word "kiss". Then, next moment, Tohka kisses him.
Personally I love such a situation. I like a proactive girl a lot!!

.... My idiosyncrasy is coming out to the world little by little(‘A`)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ Date a Live の紹介文です