Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 25 May 2013 at 12:04
早々のご決済誠に有難うございます。私達はあなたの決済を確認することが出来ました。
商品の発送を完了しました。商品の到着予定は5月26日14-16時の予定です。
商品の到着まであとしばらくお待ちください。
保証書は日本語ですが、保証期間は6ヶ月です。
保証には制限がありますが、問題等があれば保証期間にかかわらず、私達に連絡ください。誠意を持って対応いたします。
私達はあなたのお気に入りの音楽に少しでもお役に立つことを望んでいます。
今後ともよろしくお願い致します。
Thank you very much for your immediate payment. We confirmed your payment.
We have shipped your ordered item. It’s estimated arrival is on May 26th, 14:00-16:00.
Please wait for a while until the item arrives.
The warranty card is written in Japanese, and the guarantee period is 6 months.
There are some restrictions for warranty, but please let us know whenever you find problem with it. We will correspond to it cordially.
We hope we can be any help for your favorite music.
Thanks in advance.