Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 24 May 2013 at 20:25

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

今朝のメールのつづきです。
あなたに会える日がきまったら、
もしよかったら、その日、私の実家へ一緒にいきませんか?
朝、私と夫が車でTama Academy Hillsにあなたを迎えにいきます。
そして私の実家で一緒にランチをするのはどうでしょう?
私の父と母が歓迎します。モカリンもきっと喜びます。
帰りは、ドライブをしながらあなたを多摩へ送っていきます。
検討してみてください。
お返事待ってます。
どうぞ英語の文章でお返事ください。

English

This is a continuation of the email I sent you this morning.
When I find out when I can see you, would you like to go to my parent's house that day?
My husband and I will pick you up by car from Tama Hills Academy. How about having lunch at my house after that?
My mother and father would like to see you. I'm sure Mokarin would love to see you too.
I will take you for a drive to Tama on the way home.
I hope you will consider it.
I'm looking forward to your reply.
Please feel free to reply in English.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカから留学してきている親戚に