Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 24 May 2013 at 18:48

sosa31
sosa31 60
Japanese

1.
突然のメール失礼します。
AAAの件で取得できないのは以下の通りです。

上記のAAAはもともと取得できないものですか?


2.
この前はメールでのサポートありがとうございます。
追加の要望ですが、IEでの画像の投稿ボタンの表示を修正してほしい。
既に出ている要望だったら申し訳ありません。


3.
完璧に動作しました。最高のサポートです。

English

1. Apologies for the sudden email. Following is something I cannot obtain in regard to AAA.

Is above mentioned AAA something that I am not supposed to be able to obtain?

2. Thank you for your support over email the other day.
I have an additional request; can you fix how the submission button is shown on IE picture?
Sorry if the same request has been raised by someone else already.

3.
It worked perfectly. Your support was the best.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: AAAはそのままAAAで翻訳してください