Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 May 2013 at 14:39

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

バレンタインキャンペーンの時、彼女はスペシャルカードになったのですが…特訓をした後の姿が、とても可愛いのです!

少し照れたようにチョコレートを渡してくれる姿と、照れたような声で話しかけてくれる様子に、私も彼女のファンも発狂しました(n‘∀‘)η゚!!!!!

まさに普段見れない彼女の!ギャップ!! これはたまらん!!
でもカードを当てるにはとんでもない額のお金が必要だ!!
畜生!!

彼女はカードが出るたびに強くなるので、これからも彼女のファンは増え続けるでしょう…!

English

When the valentine campaign was launched, her special card was launched.
I really love her especially after the intensive training.

I together with other fans were so excited when she handed over a chocolate bit blushingly and talked in shyness voice.

That’s the Gap we could not see ordinary day. How’s impressive isn’t it?
But it needs quite big money to win a card.

Number of her fan will be increasing in future as she becomes stronger and stronger upon launching a new card.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です