Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 May 2013 at 22:13

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
English

i am happy to know that you took extra mile to find ways to help your customer. can you arrange to send me more details and images about the product. now i understand that my total is 59USD + 30USD = 89USD. do you think you can offer me further discount here. Regards

Japanese

顧客を満足させるためにそこまでやってくれて本当に嬉しいです。商品の詳細と画像を送ってくれますか?今、価格が59ドル+30ドル=89ドルとなっているのは理解しています。もう少し割引してくれませんか。

敬具

Reviews ( 1 )

takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
takeshikm rated this translation result as ★★★★★ 22 May 2013 at 22:26

to help your customerの部分、顧客を満足させるために、という訳を拝読し、「おぉ、そういう良訳があったかぁ!」と思いました。勉強になります。

Add Comment