Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 22 May 2013 at 21:31
鳩はつまようじでできている。
これは爪楊枝いれです。
鳩のような見た目です。
ここがはずれます。
つまようじを入れることができます。
ほのぼのとした表情です。
虹をつくる本。
これは本です。
虹色パターンが印刷されています。これは本です。
これをパラパラと高速でめくります。
いつでもどこでも虹をつくることができます。
くせものじゃ!
これはマグネットです。
ここに磁石が入っています。
くっつけるとこうなります。
投げた小刀が壁に刺さったようになります。
キーホルダーとして使うのも便利です。
A Pidgeon Made of Toothpicks
This is a tootpick holder.
It looks like a pidgeon.
The top comes off.
You can put toothpicks in it.
It has a warm expression.
A Book That Makes Rainbows
This is a book.
It's printed with a rainbow pattern. This is a book.
You flick through it quickly.
You can make a rainbowanytime, anywhere.
It's Someone Suspicious!
This is a magnet.
There is a magnet in here.
It looks like this when you stick it to something.
It looks like a knife was thrown into a wall.
It's also convenient to use it as a key charm.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.白山陶器 PICCOLO
http://matomeno.in/products/item-21644.html
RAINBOW IN YOUR HAND
http://matomeno.in/products/item-21671.html
カタナマグネット
http://matomeno.in/products/item-21645.html