Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 22 May 2013 at 21:39
鳩はつまようじでできている。
これは爪楊枝いれです。
鳩のような見た目です。
ここがはずれます。
つまようじを入れることができます。
ほのぼのとした表情です。
虹をつくる本。
これは本です。
虹色パターンが印刷されています。これは本です。
これをパラパラと高速でめくります。
いつでもどこでも虹をつくることができます。
くせものじゃ!
これはマグネットです。
ここに磁石が入っています。
くっつけるとこうなります。
投げた小刀が壁に刺さったようになります。
キーホルダーとして使うのも便利です。
These pigeons have been made into toothpicks.
This is a toothpick holder.
It looks like a bird.
This is with the lid off.
You can put toothpicks inside them.
They have a faint expression to them.
This book makes rainbows.
This is a book.
It has a rainbow pattern printed on it. It's a book.
You flip through it quickly.
And then you can have a rainbow anytime, anywhere.
You villain!
These are magnets.
They have magnets inside of them.
They turn out like this when you attach them to the fridge.
They look like knives that have been thrown into the wall.
You could even use them as key holders.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.白山陶器 PICCOLO
http://matomeno.in/products/item-21644.html
RAINBOW IN YOUR HAND
http://matomeno.in/products/item-21671.html
カタナマグネット
http://matomeno.in/products/item-21645.html