Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 1 Review / 22 May 2013 at 14:32
English
In my time of using E-Bay, I have had only one package arrive damaged. However, the contents were undamaged. It got here in one piece, and looks magnificent.
Right now, I am looking for Abarenoh, Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle), Dimetrozord (Dimenoko), and Parasaurzord.
When I finish with this series, I am not quite sure which one I will work on next. Probably Gaoranger.
Japanese
私がE-Bayを使用した際、包装が破損していたことが一度だけありましたが、中身は無事でした。無事にこちらに届き、非常に良い状態でした。
今、私は、アバレンオー、Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle)、Dimetrozord (Dimenoko)、Parasaurzordを探しています。
このシリーズを揃え終わったら、次は何を集めるかはまだはっきり決めていませんが、多分、ガオレンジャーにすると思います。
Reviews ( 1 )
shibata rated this translation result as ★★★★★
22 May 2013 at 21:54
非常に読みやすかったです。
"in one piece"を「無事に届き」という訳は、なるほどと思いました。