Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2013 at 08:44

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Michael: We changed it to be about us instead of them [Woe, Is Me].We used the song as a kind of hype to get the band started and now we just kind of turned it around.

Japanese

マイケル: もう彼ら[ウォウ,イズ・ミー (Woe, Is Me)]のではなく、我々のものであるということで、変えたんです。バンドを始める一種の宣伝としてあの歌を使いましたが、今、まさにその向きを変えたんです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.