Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 20 May 2013 at 21:44

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

髪が生えたベビードールは、いつできあがるのでしょうか?それを私は知りたいです。今回追加で、オークションID:123の子(ピンクの衣装を希望します)を$200-で注文します。その赤ちゃんと、ずーっと前にお支払いが済んでいる髪の生えていない子の2体だけ先に日本へ送って頂く場合、完成には何日かかりますか?また、追加で送料はいくら支払えばよろしいでしょうか?良いお返事をお待ちしております。いつも可愛い赤ちゃんをありがとうございます。

English

When can you finish a baby doll with growing hair? I would like to know that. Additionally, I want the bay with the auction ID 123 (pink costume) for $200. If I ask you to ship this baby and the one with no hair (for which I paid a long time ago) to Japan, when will they be done? How much should I pay for the additional shipping cost? I look forward to your favorable answer. As always thank you for making pretty babies.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.