Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 20 May 2013 at 02:13
先般は返信ありがとうございました。
ご案内いただいた申請フォームからは「Pay Per Use Options」しか申請できないようです。
私は、「Annual License Options」での申請を考えております。どのようにすればよろしいでしょうか?
申請したい内容は、先日お送りした下記メール及び添付ファイルのとおりです。
申請に先立ち、添付ファイルの内容が、書籍「ABC(ISBNナンバー123)」に含まれていることを確認したいです。
何とぞよろしくお願いいたします。
Thank you for the reply.
From the application form I received it seems that I can only apply for "Pay Per Use Options."
I was thinking of applying for the "Annual License Options." What do you think I should do?
Below is what I want to apply for, with the email I sent the other day as well as the attached files.
Prior to filing my application, I would like to confirm that the documents "ABC (ISBN number 123)" is included in the attached file.
Thank you for your assistance.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.相手とはメールで1往復しただけであり、面識はありません。
直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ、失礼のない表現でお願いいたします。