Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 May 2013 at 08:54

Japanese

先ず質問です、貴方はHTMLに詳しいですか?またはドレームウェーバー等のWEBサイト作成ソフトが必要です。古いバージョンでも構いません。

今回はマーチャントからeBayへの出品をお願いしましたが、オークティバでもHTMLで出品して貰うことになります。

これからは添付の文書で説明していきます。

順を追って原因を探していきましょう。

これがマーチャントの商品登録ページです。

製品名は恐竜 製品フォルダーはMae Gにします。

出品カテゴリや製品状態は割愛して商品の登録のページです。

English

First, let me ask you a question. Are you familiar with HTML? Or, you'll be required to use a software for website creation such as Dreamweaver. Its old version is also fine.

This time, I asked a merchant to place items on eBay. I will ask you to place items on Auctiva as well by HTML.

Let me explain with the attached document.

Let's analyze a cause step by step.

This is a page for merchants to register items.


A product name is "dinosaur" and a product folder is "Mae G".

This is a page for registering items, abbreviating an item category or item condition.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.