Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 19 May 2013 at 08:26

sosa31
sosa31 60
Japanese

先ず質問です、貴方はHTMLに詳しいですか?またはドレームウェーバー等のWEBサイト作成ソフトが必要です。古いバージョンでも構いません。

今回はマーチャントからeBayへの出品をお願いしましたが、オークティバでもHTMLで出品して貰うことになります。

これからは添付の文書で説明していきます。

順を追って原因を探していきましょう。

これがマーチャントの商品登録ページです。

製品名は恐竜 製品フォルダーはMae Gにします。

出品カテゴリや製品状態は割愛して商品の登録のページです。

English

A question to you; do you have a detailed knowledge of HTML? You will also need software such as Dreamweaver for developing web pages. Older version is okay.

This time I've asked to put an item at eBay from merchant but in future you will need to put things at Auctiva using HTML.

See attached document for the explanation for further process.

Let's find the root cause by taking steps.

This is the product registration page for merchant.

Name of the product will be dinosaur, product folder will be Mae G.

Omit the areas like display category or condition of the product, and move onto product registration page.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.