Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 May 2013 at 08:17

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Some mechanical computers have a theoretical or didactic relevance, such as billiard-ball computers or hydraulic ones,.[1] While some are actually simulated, others are not; no attempt is made to build a functioning computer through the mechanical collisions of billiard balls. The domino computer is another theoretically interesting mechanical computing scheme.

Unconventional computing is, according to a recent conference description,[2] "an interdisciplinary research area with the main goal to enrich or go beyond the standard models, such as the Von Neumann computer architecture and the Turing machine, which have dominated computer science for more than half a century".

Japanese

ある機械的コンピュータはビリヤードボールコンピュータや水力コンピュータのように理論的または教育的妥当性を持っている。[1] あるものは実際にシュミレーションされるが、他のものはできないし、ビリヤードボールの機械的衝突を通して機能するコンピュータを作ろうとする試みはなされていない。ドミノコンピュータは別の理論的に興味ある機械的な計算の構想である。

最近の会議による表現によると、非現代的コンピューティングは[2]「フォンノイマンのコンピュータ方式と50年以上コンピュータ化学を支配してきた回転機械の様な標準モデルをより豊かにし、またはさらに進めた学際的な研究領域である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.