Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 May 2013 at 00:05
AにはBが付属しますよね?
上記の数量で購入した場合、各商品は
1商品に付き、いくらで購入できますか?
各商品を20個ずつ注文した場合は
1商品に付き、いくらで購入できますか?
PRICE LISTの価格では今までの購入価格より高いです。
大幅な値下げを希望します。
PRICE LISTの価格は米国内の送料が含まれてますか?
Aを注文した場合、来週初めに発送できますか?
注文する場合の支払いはPayPalでよいですか?
Bを2100個注文した場合、1商品につき$9.3にしていただけませんか?
B pertains to A, doesn’t it?
If I bought above quantity for each item, what would be the unit price of each item?
If I ordered 20 pieces for each item, by what price could I buy each item?
The price in the price list is higher than the previous price I dealt. I would like to have a drastic discount.
Does the price include shipping charge in USA?
If I ordered A, would you be able to ship it early next week?
Would PayPal be acceptable for payment if I ordered?
Is it possible for you to offer B with $9.3 for 2100 pieces?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.丁寧な英文でお願いします。