Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 May 2013 at 12:33

zhizi
zhizi 68
English

One of the issues that farmers probably face while being out in Australia’s vast farms would be intermittent connectivity. To combat this, Alexander tells us that the team will be developing a native smartphone and desktop application to ensure that information will be automatically synced once a connection is available. Also, the mobile app will definitely come in handy during paddock inventorying as well.

Japanese

オーストラリアの広大な農地で農家の人が経験する問題の1つは、通信の接続が途切れることだろう。同チームは、この問題に取り組むために、通信が再接続されると同時に情報が自動的に同期される、スマートフォンとデスクトップ専用のアプリを開発する予定だとStamp氏は語っている。また、CloudHerdのモバイルアプリは牧草地の目録作成時にも間違いなく便利となるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/cloudherd-australia-farmers-supply-chain-management/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。