Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 15 May 2013 at 23:15

English

We will not keep a secret for the two to three importers, and make them known to each others, to work toghether in the market.
There are 5 companies that want to be importers in Japan, we will pick maximum 3. All the others we will direct to one of the three importers.

I almost cannot believe anyone selling at 8,000. That is net of Amazon commission a price of 6,700. Nobody can buy at that price from us. All Japanes customers pay more than you. It would be interesting to know the serial number of these Shark….or maybe it's not the 2013 model.

Japanese

市場で共に仕事をする為、数人の輸入業者間で秘密を持つ事はございません。お互いに情報を共有いたします。5つの会社が、日本での輸入業者となることを希望しており、我々は最大で3社を選びます。それ以外の会社は、3社の内1社と取引きすることになります。

8,000の販売を上げているとは信じがたい事です。Amazonの正味手数料が6,700です。その様な金額を我々から購入する人は誰もいません。全ての日本の購入者があなた以上に支払っています。これらの”Shark”のシリアル番号を是非知りたいと思います・・・もしからしたら、2013年モデルではないかもしれません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.