Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 15 May 2013 at 16:28

Japanese

・カカオトークは2013年3月下旬に日本国内1,000万ユーザーを達成しており、Yahoo!Japanとの業務資本提携の効果も一定程度は伺える。但し、LINEは4,500万ユーザーを超えており、また実際の利用状況鑑みても単純に1/4程度の存在感があるとは言いがたい。
・その他、目を引く動きとしてLOUNGEを提供するクオン社がタイの通信キャリアのAIS社と組んでスタンプ配信サービスを開始したことが挙げられる。メッセージアプリに対してツール提供を行う動きとして注目される。

English

・KakaoTalk marked a million numbers of users in Japan in late March, 2013 and as well, the positive effectiveness in forming a business and capital alliance with Yahoo!Japan is confirmed. However the number of LINE users exceeds 45 million and also when it comes to the practical usage situation, it is hard to say that Yahoo! Japan follows Line by about a quarter number of LINE users.
・In addiction, as a remarkable progress, Quan Inc., which provides LOUNGE, started providing stamps in tie-up with a telecom carrier, AIS. It attracts attention as a movement of offering tools for message apps.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.