Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 63 / Native Japanese / 1 Review / 10 May 2013 at 01:54
Japanese
返事ありがとう。
いつもだったら注文後に、FEDEXから追跡番号のメールが届くのですが、
今回はそのメールがまだ届かない為、まだ商品を送られていないのかと思っていました。
再度確認ですが、商品は既に、FEDEXで送られたということでよろしいでしょうか?
返事待っています。
English
Thank you for the reply.
I usually receive an e-mail with a tracking number from FedEx after I place an order but because I still haven't received that e-mail, I thought that the item hasn't been shipped yet.
Just to be clear, you did ship the item via FedEx already, correct?
I look forward to your reply.
Reviews ( 1 )
k_southbay rated this translation result as ★★★★★
10 May 2013 at 07:40
スムーズです。3行目のbecauseはsinceでも良さそうです。