Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Mar 2011 at 16:26
English
I apologize for the delay in getting back to you. I had to go to the Post Office to figure out were your jacket is. Seems it is being returned to us for an incomplete address. Once I receive the jacket back what do you want me to do? Thank you
Japanese
お返事が遅くなり、申し訳ございません。お客さまのジャケットが現在どこにあるのか確認するために、郵便局へ行かなければならなかったのです。どうやらあて先に不備があり、こちらに返送されている途中のようです。ジャケットがこちらに戻ってきたさいに、どのようにしたらよろしいでしょうか。よろしくお願いいたします。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
購入したジャケットが届かないのでセラーに問い合わせをしたらこのようなメールがきました。