Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 May 2013 at 15:48

zhizi
zhizi 68
English

Qihoo has been criticizing Baidu, its alleged competitor, for letting go of medical scam ads mixed in organic search results and claimed to offer medical information provided by China’s State Food and Drug Administration by partnering with Jike.com. Qihoo made it clear that they’d not feature medical & health ads on its so.com in order to grab the traffic from that on Baidu which reportedly accounts for 30% of Baidu’s advertising revenue. To respond, Baidu later announced to partner with Chinese authorities to offer verified legitimate medical information in search results.

Japanese

Qihooは、同社のライバルと言われているBaiduが純粋な検索結果のなかに偽の医療広告を混ぜていることを非難しており、LiangYiはJike.comと提携して中国の国家食品薬品監督管理局が提供する医療情報を提供していると謳っている。Qihooは、so.comに医療/健康の広告を掲載してトラフィックを得るようなことはしないと断言している。だが、Baiduのほうはそうすることで、同社の広告収益の30%を得ていると言われている。これに対し、Baiduは後日、中国当局と提携して認証された正式な医療情報を検索結果に表示することを発表した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/04/23/qihoo-launches-a-separate-medical-search-service/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。