Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 May 2013 at 13:34

English

There are tons of literature and excellent books on that topic, such as Eric Ries’ Lean Startup or The Art of the Start by Guy Kawasaki. All offers valuable advices on starting and managing a startup from idea to the first million dollars revenue.

However, finding your start-up idea does not happen at night reading books, whatever practical advices they give you.

One of the single most important phrases I’ve read that has helped us find our product idea comes from start up guru Paul Graham. As he famously put it in his essay How to get start up ideas, founders need to “Live in the future and build what seems interesting”.

Japanese

この話題について書かれたたくさんの文書やすばらしい書籍が存在する。たとえばEric Ries著 『Lean Startup 』やGuy Kawasaki著『The Art of the Start 』だ。これらすべては、アイデアの段階から最初に100万ドルの収益を手にするまで、事業の開始やスタートアップの管理について価値あるアドバイスを提供する。

しかし、夜の読書があなたになんらかの現実的なアドバイスを与えてくれるとしても、そこからスタートアップのアイデアが見つかるわけではない。

私が読んだ中で、我々がプロダクトのアイデアを発見する上で役立った最も重要なフレーズのひとつはスタートアップの師、Paul Graham氏の言葉だ。同氏のエッセイ『How to Get Startup Ideas』の中には、次のような有名な言葉がある。創業者は「未来を生き、そこで興味深く思えるものを作り上げる」ことを必要とするのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/04/04/5-practical-steps-to-get-your-startup-ideas/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。