Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 May 2013 at 11:10

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Apple likely to launch low-cost iPhone in small volumes, say Taiwan makers

Rumors have continued to abound about Apple's forthcoming low-cost iPhone as the US-based smartphone vendor is scheduled to host its Worldwide Developers Conference (WWDC) 2013 in June.

Speculation currently circulating in the iPhone supply chain in Taiwan indicate that Apple plans to launch an inexpensive model targeting emerging markets with initial quarterly shipments of only 2.5-3.0 million units to test market response.

Japanese

アップルは、低コストiPhoneの少数発売の可能性が高い、と台湾メーカー

米国に拠点を置く多機能電話ベンダーが6月にワールドワイド・デベロッパーズ・カンファレンス(WWDC)2013を主催する予定となった現在、アップルの来るべき低コストiPhoneについての噂が飛び交い続けている。

台湾のiPhoneサプライチェーンに現在広まっている推測では、アップルが最初の四半期出荷量を、市場反応テストのための250万~300万台限りとして、新興成長市場をターゲットにした安価なモデルを市場に出す予定と示唆している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.digitimes.com/news/a20130503PD206.html?