Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Apr 2013 at 14:46

yamamoto_yuko
yamamoto_yuko 56 日英翻訳5年 日本語(母国語)、英語(TOEIC975)ともに流暢。...
Japanese

この傾向から、日本ではネイリストを目指す女性も多く、
ネイルスクールも沢山あります。
勿論、ネイルスクールに通わない女性も、ネイルテクニックは高く、
その結果、下手なネイルアートで外に出ることは恥とされています。

日本の「かわいい」&「高い技術力」のネイルチップはこちらからご覧ください。

English

Given such circumstances, many women aspire to become nailsts in Japan and there are many nailist schools too.
Of course, even those women who do not attend schools are highly skilled at nail decoration, and therefore they find it embarrassing to go out with their nails poorly done.

You will find fake nails with quintessential Japanese "kawaii"-ness and sophisticated skills here:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.