Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 20 Apr 2013 at 10:00
English
Thank you for fixing the situation we had and issuing a refund. I feel awful about keeping the 180.00 that you have refunded me, though, especially because I am keeping the item. Because I decided to keep the item, can I atleast send you 100.00 USD through paypal for it? Think about it. :) Thank you again.
Japanese
トラブル解決、返金をしていただいてありがとうございます。私が商品を手元においているのに、180ドルの返金をうけて申し訳なく思っています。私が商品を持っておくと決めたのですから、少なくとも100ドルは支払わせてもらえませんか?本当に、ありがとうございます。
Reviews ( 1 )
takapitan rated this translation result as ★★★★
20 Apr 2013 at 10:25
Think about it. が訳抜けです。他はすばらしいと思います。
ありがとうございます。