Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 15 Apr 2013 at 14:43

Japanese


深めの赤と甘いピンクがきれいにマッチしていて、3Dのリボンの存在も自然♪
可愛い!が詰め込まれてるようなこちらのネイル、ハッピーな気持ちのままデートへ行けそうなネイルだと思います♪

すごく透明感のあるリボンネイル

ウェディングの場にもふさわしい上品さで、5つそれぞれが繋がりを持っているところも好印象です!
りぼんを形づくるシルバーとゴールドのストーンも大きさが違っていて、メリハリがついています。
ベースがシンプルな分ラメやストーンが使われていて、きれいにまとめられています。

English

The deep red color matches well with the soft pink and the three-dimensional ribbon is also appealing but looks natural.♪
This nail is designed with elements full of cute stuff!. You can go on a date right away feeling happy. ♪

This ribbon nail looks very pure and clear.

The design is tasteful and ideal for a wedding ceremony and all five designs have a connection between each other which also leaves a good impression !
The silver and the gold stone which forms the ribbon differs from each other in size as an accent. Even though the base form is simple, it is prettily organized by adding lame and stones.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.