Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 09 Apr 2013 at 08:27

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
English

Aussie startup Canva raises USD3M seed round to build collaborative design platform

Canva, an Australia-based startup that is aiming to disrupt the desktop design industry, has announced today that it has raised USD 3M in seed funding from Australian and US investors, including Matrix Partners, InterWest Partners and 500 Startups.

The other participants in this deal are: angel investor Bill Tai, Blackbird Ventures, Director of Engineering at Facebook Lars Rasmussen, Yahoo! CFO Ken Goldman, and former Seek co-founder Paul Bassat and partner at Square Peg Ventures. Commercialisation Australia, a government funding scheme, also contributed in this round.

Japanese

オーストラリアのスタートアップ、Canva社が3百万米ドルのシードラウンドをあげ、コラボラティブなデザインプラットフォームの構築を目指す

オーストラリアにあるスタートアップ、Canva社はデスクトップデザイン産業を破壊しようともくろんでいる。今日、Matrix Partners、InterWest Partners、500 Startupsを含むオーストラリア、アメリカの投資家から3百万米ドルのシード資金をあげたことを発表した。

このディールに加わった他の参加者は、エンジェル投資家Bill Tai氏、 Blackbird Ventures、Facebook社のDirector of EngineeringであるLars Rasmussen氏, Yahoo!社CFOのKen Goldman氏、そして元Seek社co-founderでありSquare Peg VenturesのパートナーであるPaul Bassat氏である。またCommercialisation Australiaという政府のファンドスキームも今回のラウンドに参加した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/03/19/aussie-startup-canva-raises-usd-3m-seed-round-to-build-collaborative-design-platform/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。