Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Aussie startup Canva raises USD3M seed round to build collaborative design pl...

Original Texts
Aussie startup Canva raises USD3M seed round to build collaborative design platform

Canva, an Australia-based startup that is aiming to disrupt the desktop design industry, has announced today that it has raised USD 3M in seed funding from Australian and US investors, including Matrix Partners, InterWest Partners and 500 Startups.

The other participants in this deal are: angel investor Bill Tai, Blackbird Ventures, Director of Engineering at Facebook Lars Rasmussen, Yahoo! CFO Ken Goldman, and former Seek co-founder Paul Bassat and partner at Square Peg Ventures. Commercialisation Australia, a government funding scheme, also contributed in this round.
Translated by zhizi
オーストラリアのスタートアップCanvaがシードラウンドで300万米ドルを獲得、コラボのできるデザインプラットフォームの構築を目指す

デスクトップのデザイン業界を変えることを目指すオーストラリアのスタートアップCanvaがシードラウンドで300万米ドルを獲得したことを発表した。同ラウンドでは、Matrix Partners、InterWest Partners、そして500Startupsを含むオーストラリアとアメリカの投資家らが出資をした。

その他にも、エンジェル投資家のBill Tai氏、Blackbird Ventures、Facebookのエンジニア・ディレクターLars Rasmussen氏、Yahoo!最高財務責任者Ken Goldman氏、Seekの元共同設立者Paul Bassat氏、そしてSquare Peg Venturesのパートナーが同ラウンドに参加した。政府が行う出資プログラム「Commercialization Australia」も同出資ラウンドに加わった。
jaga
Translated by jaga
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1670letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$37.575
Translation Time
about 17 hours
Freelancer
zhizi zhizi
Senior
Freelancer
jaga jaga
Senior