Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 63 / Native English / 2 Reviews / 08 Apr 2013 at 11:07
Japanese
(今日が誕生日だというメールをいただいたビジネス相手の女性への返事です)
お誕生日おめでとう!
タイミングよく素敵なニュースが聞けてとてもうれしいです!
新しい一年が実りや出会いが多い、あなたにとってとても素晴らしい年であることを本当に心から祈っています。
それと、今日一日がサイコーにハッピーで楽しい一日でありますように!
素敵なお誕生日をお送りください!
それでは!
English
Happy Birthday!
I'm glad you told me it was your birthday today!
I really hope you have a great year, filled with prosper and new beginnings.
And I hope you have the best day today!
Enjoy your day!
Kind regards,
(nagomiさんのお名前)
Reviews ( 2 )
[deleted user]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★
08 Apr 2013 at 13:56
Good, but too simple
natsukio
63
natsukio rated this translation result as ★★★★
17 May 2014 at 00:21
良い翻訳だと思います