Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 07 Apr 2013 at 13:48

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

ブランドのトレードマークであるロゴの上から細工された
ギターを誰が本物と認めるのですか?


では、そのシルクスクリーンで貼られたロゴを
はがした ら真珠で書かれたギブソンのロゴが出て来るとあなたは断言できますか?

そしてGibsonのパーツは1つも使われていない。
商品の説明が不完全です。

あなたの行為は違法です。

週明けGibsonからの鑑定結果をが届いたら、PayPalに報告します。


間違いなく偽物です。
絶対にGibson SG Specialではありません。

English

This is a completely fake guitar that just has the trademark Gibson logo on it;
who would think it was real?

Are you able to tell me that if you take off the silkscreen logo there will be a pearl Gibson logo underneath?

Also, this guitar has no Gibson parts.
You have not supplied enough information about the product.

What you're doing is illegal.

When I get the appraisal results from Gibson next week, I'll be letting PayPal know.

This is, without a doubt, a fake.
It is definitely not a Gibson SG Special.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.