Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 05 Apr 2013 at 19:25

atticfoxx
atticfoxx 56 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
Japanese

その他のpick guardやBridgeも、Gibsonの純正パーツが使用されていません。
写真を添付しました。確認してください。

あなたの行為は犯罪です。
速やかに商品代金$799.99、返品送料$162
転送料$80を返金してください。

私は今、日本に住んでいるので
フロリダから転送するのに約80ドルの費用がかかっています。

$1041.99を3日以内に返金してください。

3日以内に返信と返金がなければ、
私はイーベイやペイパルにこの事を報告します。

宜しくお願いします。

English

Also, the pickguard and the bridge is not a Gibson's manufactured parts.
I'M sending you the photo. Please take your tame to check.

What you are doing is a crime.
I would like for you to pay me back $799.99 for the product, and $162 for the shipping.
Immedietly.
and the transaction fee of $80.

I live in Japan, so it took me $80 to send it over from Florida.

I'm asking you to pay me back the $1041.99 with in 3 days.

If I'm not getting the money or do not hear from you within 3 days,
I'm reporting this to e-bay and paypal about this issue.


Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.