Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Apr 2013 at 13:19

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

お久しぶりです!
日本は桜が満開でかなり過ごしやすい気候です!

下記の時計を購入希望です。
どうしたらもっと数量が買えるでしょうか??
もっとまとめ買いが必要な場合は言ってもらえれば頑張ります。
メーカーに交渉して頂ければ嬉しく思います。
もし毎月100本以上購入できるようであれば報酬を今の倍払います。

まずは在庫の確認よろしくお願いします。
下記リストのものであればあれば購入します。

よろしくお願いします。

English

Hello,

It's been a while since we last talked.
In Japan cherry blossoms are in full bloom. It's a mild weather.

I would like to buy the following watch.
How can I buy a large quantity?
If I have to buy a large quantity at once, please tell me. I'll see what I can do.
I would appreciate it if you could negotiate with the manufacturer.
If I can buy more than 100 per month, I will double your current reward.

First, please check if you have the following items in stock.
I would buy anything on the list.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.