Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Apr 2013 at 10:58
お久しぶりです!
日本は桜が満開でかなり過ごしやすい気候です!
下記の時計を購入希望です。
どうしたらもっと数量が買えるでしょうか??
もっとまとめ買いが必要な場合は言ってもらえれば頑張ります。
メーカーに交渉して頂ければ嬉しく思います。
もし毎月100本以上購入できるようであれば報酬を今の倍払います。
まずは在庫の確認よろしくお願いします。
下記リストのものであればあれば購入します。
よろしくお願いします。
How have you been?
The weather is getting a little more bearable here in Japan with cherry blossoms in full bloom!
I'd like to purchase the following watches.
Could you tell me what I need to do in order to purchase a large quantities?
If I need to order more quantities, I will do my best!
That would be great if you can negotiate with the manufacturer.
I will pay you double if I can buy 100 units or more on a monthly basis.
First, please take inventory.
I will purchase whatever are on the following list.
Thank you in advance.