Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 63 / Native Japanese / 1 Review / 04 Apr 2013 at 10:14
Japanese
通関で偽物と判定されたんですが、
本物であるという証明が必要です。
ソニーから手に入れたという証明を下さい。
何月何日までにいただけない場合は、
偽物であると認めたと判断し、
PayPalにてクレームを出させて頂きます。
English
The customs concluded that it is a counterfeit, so we need to prove that it is authentic.
Please provide a proof that you acquired it from Sony.
If I don't receive the proof by XXX XX, I will interpret it as an admission that it is a counterfeit and I will file a complaint with Paypal.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
04 Apr 2013 at 14:19
良いと思います。