Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 02 Apr 2013 at 00:28

akyaky
akyaky 53 I'm a translator working at a softwar...
Japanese

マローとは骨の真ん中の空洞部分をうめている組織のことです。
 
◆血液の製造工場
このマローは血液(赤血球、白血球、血小板)の全てを造り出している造血工場です。
赤血球を1分間に1億個以上も造っているといわれています。

脳へ栄養を送る
*マローは血液の製造工場なのですから、体に必要な 60余種の栄養素全てを含んでいます。主なものは、不飽和脂肪酸、タンパク質、ミネラル(カル

シウム、鉄、銅など)等です。中でも特に多い不飽和脂肪酸はリンと結合して『リン脂質』として存在しています。

English

Marrow is the tissue that fills the hollow center of bones.

◆Factory to produce blood
The marrow is the factory that produces all blood components including red blood cells, white blood cells, and blood platelets. The marrow is estimated to produce one hundred million or more red blood cells per minute.

Supplying nutrients to the brain
*Marrow that is the factory to produce blood contains all some 60 nutrients essential for human body. Unsaturated fatty acid, protein, and minerals such as calcium, iron, and copper are the main ones. In particular, the unsaturated fatty acid is more than other nutrients and exists as phosphatide by binding to phosphorus.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 16 Apr 2014 at 10:25

うまく訳せていると思います。

Add Comment