Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 29 Mar 2013 at 02:58

dorrienh
dorrienh 53 10年以上日本語を勉強して、副業で翻訳者で努めております。 自動車系の正社...
Japanese

返品に関して伺いたいです。
返品の際にセラーにrestocking feeとして商品代金の10%を請求されています。
これは、Amazonの規約上、問題のない請求でしょうか?
返品の理由は、単純に必要がなくなったためです。
セラーに落ち度はありません。

English

I have a quesstion about returns.
When an item is returned does the seller charge a 10% restocking fee?
Is that okay with Amazons protocols?
The reson for return is simply that there is no longer any use for the item.
It was no way the fault of the seller.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.