Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 25 Mar 2013 at 01:42

monyo
monyo 57 以下の書籍などの翻訳に関わっています。 基本的には趣味の範囲で翻訳には関...
English

N: Thank y for yr interest in sears.com. At this time, our Chat service provides information and assistance for customers placing orders in the continental United States.To place an International order, please email us at s@c

N: Is there anything else I can assist y with today?

y: I live in Japan, but I have the shipping address in USA. Can y send out all items to my shipping address in USA?

y: Can y send out all items to the shipping address that is different form the billing address?

N: Sure, ○○. y can send the items to USA address.

N: May I know what are the items that y are looking for?

y: I am interested in telescopes 4SE

N: May I have the item number to check the details for y?

y: Item# SPM74




Japanese

N: y 様、sears.com にご興味を持っていただきましてありがとうございます。現在のところ、チャットサービスは北米の米国内でご注文いただいているお客様に対する情報提供とお手伝いを行っております。その他の地域へのご注文につきましては s@c 宛にメールをお願いします。

N: その他、y 様を本日お手伝いできることはございますでしょうか。

y: わたしは日本在住ですが、米国の住所に発送したいと考えています。わたしがすべての商品を米国内の住所に対して送付することはできますでしょうか。

y: わたしは、すべての商品を請求先住所とは異なる住所に対して発送することができますでしょうか。

N: ○○様、問題ございません。y 様は米国内の住所に対して発送できます。

N: y 様がお探しの商品を教えていただけますでしょうか。

y: telescope 4SE を探しています。

N: y 様に詳細をお知らせするために、商品番号をお伝えいただいてもよいでしょうか。

y: Item# SPM74 です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.