Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 54 / 0 Reviews / 24 Mar 2013 at 17:06
For pen, or nibs, sent in for customization our turnaround time is estimated at 8 months long. We offer an expedited service which doubles the cost of the customization work. Please note we will not add pen, or nib, items to an existing work order so please send all the items you wish to have worked on at one time. If you would like customization to a pen you are going to buy from us, the work is done right away and does not go into our queue. Below are just some of the customization services we provide at Classic Fountain Pens:
お客様から送られてきた万年筆やペン先の、オーダーメイドに必要な期間はおよそ8ヶ月です。料金が2倍かかりますが、納期を短縮することも可能です。一度お引き受けした作業で、万年筆やペン先、その他のアイテムを新規に追加することはできません。そのため、オーダーメイドが必要な商品は、一括で全て送って頂くようお願いします。当社のペンを購入頂いてオーダーメイドされる場合は、作業時間が掛からないためお待ち頂く必要がありません。下記のものはClassic Fountain Pensのサイトで当社が行っている、オーダーメイドサービスの一例です。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.万年筆を販売しているショップのカスタマイズに関する情報ページの翻訳をお願いします。