Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 22 Mar 2013 at 22:50

rimbaud
rimbaud 61 大学・大学院でスペイン語を専攻。大学でフランス語を学ぶ。 TOEIC98...
English

Apple’s Data Centers Now Running On 100% Renewable Energy

Following heavy complaints from activist groups like Greenpeace, Apple announced last year that all of its data centers would be powered by 100% renewable energy by 2013.

Apple just updated their Environmental Policies webpage to report that as of now, all its data centers are running on 100% renewable energy.

As reported by Bloomberg, all the company’s data centers run on either, solar, wind, or geothermal energy rather than coal or fossil fuels.

Japanese

Apple 現在データセンターは100%再生可能エネルギーで稼働
グリーンピースをはじめとする環境保護団体らの厳しい非難を受け、Appleは昨年、全データセンターのエネルギー源を2013年までに再生可能エネルギーにすると宣言しました。
Appleはつい最近環境保護ポリシーのウェブページを更新し、現時点で全データセンターが100%再生可能エネルギーで稼働していると報告しています。
Bloombergの報道によると、Appleの全データセンターが、石炭、石油を資源とする火力発電ではなく、太陽光発電、風力発電、地熱発電のいずれかで生み出されたエネルギーで稼働しているとのことです。

Reviews ( 1 )

xemix 61 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
xemix rated this translation result as ★★★★★ 23 Mar 2013 at 11:09

勉強になりました。

rimbaud rimbaud 24 Mar 2013 at 08:37

レビューありがとうございます。励みになります。

Add Comment
Additional info: 「ですます」調でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/220665/apples-data-centers-now-running-on-100-renewable-energy/