Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Mar 2013 at 08:20

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

The 814ce's sound is extremely versatile, due to a combination of the tonewoods, body shape and craftsmanship. The dynamic range of the solid Sitka spruce top meets the full bass and clear treble of the Indian rosewood. The Grand Auditorium body shape allows for a tonal balance that's full in the lower register, present in the midrange, and sparkling on the treble strings. The versatility of this guitar appeals to a broad range of players, but more specifically bluegrassers and fingerpickers. Lastly, the craftsmanship of Taylor Guitars is evident in this American-made beauty, in everything from the details of the inlays to the curves of the body.

Japanese

木材、ボディーの形状、および職人の技術が、814ceの音をとても多彩にしています。しっかりしたシトカ・スプルース・トップのダイナミックな音域レンジに対応する、インディアン・ローズウッドの全バスおよびクリアーな高音域。低音域全体と、ミッドレンジにも延び、高音域弦では輝くような音のバランスを、グランド・オーディトリアム・ボディ・シェイプが可能にしています。このギターの多彩さは、幅広い範囲のプレーヤーに、中でもとりわけブルーグラサーとフィンガーピッカーに気に入られています。最後に、テイラー・ギターの職人の技術は、このアメリカ製の美、細かい象嵌細工からボディーのカーブまでのすべてにうかがわれます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.