Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 20 Mar 2013 at 20:10

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
Japanese

あなたは私のために最善を尽くしてくれてありがとう!

輸送費は良い価格です。

確認ですが、
あなたに商品を私の住所に配達してもらう場合の価格は$680、
あなたに商品を空港に配達してもらう場合の価格は$540。
私の解釈は間違いないでしょうか?

そして、
私の住所に商品を配達をしてほしい。

English

Thank you for doing your best for me!

The shipping cost is affordable.

But I have to check again.
If I want you to ship the product to my own address, it will cost $680.
And If I want to ship the product to the airport, it will cost $540.
Is this correct?

If so, I want you to ship the product to my own address.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 21 Mar 2013 at 13:10

PERFECT!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 海外のサプライヤーとの交渉です。