Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 20 Mar 2013 at 20:02

xemix
xemix 59 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
Japanese

あなたは私のために最善を尽くしてくれてありがとう!

輸送費は良い価格です。

確認ですが、
あなたに商品を私の住所に配達してもらう場合の価格は$680、
あなたに商品を空港に配達してもらう場合の価格は$540。
私の解釈は間違いないでしょうか?

そして、
私の住所に商品を配達をしてほしい。

English

Thank you very much for doing your best for me! Shipping cost is all fine.

Now, I would like to confirm:
$680 for your delivering the item to my address.
$540 for your delivering the item to the airport.
Is my interpretation above correct?

Please deliver it to my address.

Best regards,

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 21 Mar 2013 at 13:10

AWESOME!

Add Comment
Additional info: 海外のサプライヤーとの交渉です。