Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 53 / 1 Review / 10 Mar 2013 at 18:52
◆こんにちは、
素敵な商品を落札できて嬉しいです。
ところで、私はあなたが出品している、他の商品にも興味があります。
オークションが終了するまで、4~5日ほど、支払を待っていただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。
◆オークションが終了するまで、1週間ほど、支払を待っていただくことは可能ですか?
Bonjour,
Je suis content d'avoir gagné l'enchère sur un tel superbe objet.
Par ailleurs, je suis également intéressé par d'autres produits que vous mettez en vente.
Serait-ce possible d'attendre le paiement pendant 4 ou 5 jours, jusqu'au jour où ces enchères se termineront?
Cordialement,
Serait-ce possible d'attendre le paiement pendant environ 1 semaine s'il vous plaît?
Reviews ( 1 )
original
Bonjour,
Je suis content d'avoir gagné l'enchère sur un tel superbe objet.
Par ailleurs, je suis également intéressé par d'autres produits que vous mettez en vente.
Serait-ce possible d'attendre le paiement pendant 4 ou 5 jours, jusqu'au jour où ces enchères se termineront?
Cordialement,
Serait-ce possible d'attendre le paiement pendant environ 1 semaine s'il vous plaît?
corrected
Bonjour,
Je suis content d'avoir remporté l'enchère sur un tel superbe objet.
Par ailleurs, je suis également intéressé par d'autres produits que vous mettez en vente.
Serait-ce possible d'attendre le paiement pendant 4 ou 5 jours, jusqu'à la fin de la dernière enchère.
Cordialement,
Serait-ce possible d'attendre le paiement pendant environ 1 semaine s'il vous plaît?