Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 17:09

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
Japanese

ジーマーミー揚げだし豆腐
コシのある新食感

県産豚スーチカーの炙り
自家製のスーチカーをさっぱり味で仕上げました。
ネギ塩ダレで。

トンとろベーコンのゴーヤーチャンプルー

さつま揚げ (和牛なんこつ入り)
さっぱり生姜醤油でどうぞ。
薩摩揚げ天ぷらすきにはうってつけ

ホタテ自家燻製

お好きな料理をチョイス!
さくらや自慢のオーダーメイドコース

模合、コンパ、会合等にどうぞ。
貸切は25名様より承ります。

営業時間 月〜日 17:00pm〜1:00am(ラストオーダー 0:00am)

選べる7種の松コース

Chinese (Simplified)

汤炸花生豆腐
有嚼头的新感觉

炙烤冲绳腌猪肉県
口感清淡的自制腌猪肉。
蘸葱味酱。

培根炒苦瓜。
炸鱼肉饼(加和牛软骨)
请蘸爽口姜汁酱油
喜欢炸鱼肉饼和天妇罗的您绝对不可错过


贝柱自制熏烤

请选择喜欢的菜式!
樱花屋最有信心的定制套餐

承接各种相亲会、聚会等团体。
包场25人起。

营业时间 周一〜周日 17:00pm〜1:00am(最晚点餐时间 0:00am)

可选择7品的松套餐

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: さくらやという居酒屋のメニュー表です。
固有名詞は、伝われば構いません。
一行空くごとに、メニューが変わっています。