Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 07 Mar 2013 at 00:23

lisa55
lisa55 54 日英タイの通訳をやっています。 母国語は日本語です。 英語はTOEIC...
Japanese

販売数をお知らせ頂きありがとうございます。
他の会社には知らせないことを、堅くお約束します。

まず、御社のbig distributorになって販売することにします。

1. 割引率
先日頂いた価格表から、どれくらい割引してもらえますか?

2.注文リスト
以下は最初に注文する商品のリストです。
市場をリサーチして、人気のある製品をリストアップしました。
他にも日本で人気のある製品がありましたら、ご案内下さい。


3.ACアダプター
PSEマークの入ったACアダプタは500個注文します。

English

Thanks for telling me your sales volume.
I promise hard to keep this confidencial to other companies.

First of all, we decided to become your big distributor and sell your products.

1. Discount rate
How much can you discount from the price list you provided earlier?

2. Order list
Below is the list of products for our initial order.
We did a market research and listed the popular products.
If you have any other products popular in Japan, please propose.

3. AC adaptor
We will order 500pcs AC adaptors with PSE mark.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 新規の海外の取引相手とのやり取りです。
以下、翻訳に必要な情報をお知らせします。
【序文、販売数について】
通常は他社に公開しない情報を案内してくれたことに対する文章です。
【ACアダプタについて】
日本で販売するACアダプタにはPSEというマークの表示が必要です。取引先が通常扱っているものから日本仕様のものに差し替える必要があるので、こういったやり取りをしています。

よろしくお願い致します。