Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Mar 2013 at 18:52

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

the problem is we just dont know. EOTech has upped production but it could still be a few weeks. Everything gun related is crazy right now and delivery ETA's are up in the air.I do guarantee you 100% you will get one, just cant say exactly when.

Again, EOTech is running way behind, we do not have an update on ETA yet.

Japanese

問題はただ私がそれを知らないということです。EOTechは生産を終えたばかりですが、まだ数週間しかたっていません。銃に関するものは何でも今はクレイジーで、配送到着予定はまだ未定です。あなたに1つは届けられるように保証しますが、いつ届けられるかは今のところわかりません。

再度になりますが、EOTechはかなり遅れが出ており、到着予定の更新情報はまだ入手できていません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.