Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Mar 2013 at 11:52

zhizi
zhizi 68
English

KakaoTalk from South Korea.

Released: March 2010
Users: 75 million

Kakaotalk allows users to create and schedule an event with friends in the chat window. A feature that surprisingly no one else has. KakaoTalk is open source, thus allowing users to create their own themes. It also allows users to download a separate game app and play with Kakaotalk friends. KakaoTalk has also added localized stickers for Lunar New Year, and even pushed K-pop star stickers into the spotlight. It also has animated stickers and even ones with sound. And the most cool feature of all? The app allows users to buy vouchers for friends that can be redeemed at cooperating merchants.

Japanese

韓国発「Kakao Talk」

リリース時期:2010年3月
ユーザー数:7500万人

Kakao Talkでは、チャットウィンドウで友達とイベントを作成してスケジュールを組むことができる。驚くことに、この機能を提供しているのはKakao Talkだけだ。同アプリはオープンソースなので、ユーザーが独自のテーマを作ることができる。さらに、単独のゲームをダウンロードしてKakao Talkの友達と一緒にプレイすることもできる。また、ローカライズのサービスで旧正月向けのスタンプも加え、K-POPスターのスタンプにも注目を浴びせた。1番クールな機能は、ユーザーが友達に、提携販売店で特典がもらえるクーポン券を購入できることだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/top-11-mobile-messaging-apps-asia-superinnovative/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。